Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 15

Thread: Any Afrikaans speakers

  1. #1
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    East-South-East Girt-By-Sea
    Posts
    17,665
    Total Downloaded
    1.20 MB

    Any Afrikaans speakers

    I know its a weird question but I would like some translations of automotive technical terms in Afrikaans. I have some translations from an internet translator bot, but would be interested if they were both linguistically and technically correct. i.e. is that the term that would be used as automotive technical language in Afrikaans .

    In English: -------------------------------Internet Translated Afrikaans.
    Warning: ------------------------------ Waarskuwing
    Non-Standard trailer wiring: ------------ Nie-standaard bedradingstel
    Reversing Lamp: ----------------------- omkeer lamp
    Service Brakes (electric trailer brakes): - diens remme
    Vehicle ground (earth): ---------------- voertuig grond
    Blackout Stop: ------------------------ verduistering stop.

    The reason that I want these is that I have an ex-SADF vehicle on which I will be modifying the wiring in the trailer socket and I want to clearly label in case someone thinks about using it with a standard wired trailer.

    All the other ID and instruction plates are in both English and Afrikaans and I want to continue the theme.

    e.g.:

    You won't find me on: faceplant; Scipe; Infragam; LumpedIn; ShapCnat or Twitting. I'm just not that interesting.

  2. #2
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Brisbane, Inner East.
    Posts
    11,178
    Total Downloaded
    0
    I thought there were a few Van Der Merwes on the forum.
    URSUSMAJOR

  3. #3
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    East-South-East Girt-By-Sea
    Posts
    17,665
    Total Downloaded
    1.20 MB
    Quote Originally Posted by Brian Hjelm View Post
    I thought there were a few Van Der Merwes on the forum.
    But they are probably just having their corn flakes and heading off to work at the moment!

    You won't find me on: faceplant; Scipe; Infragam; LumpedIn; ShapCnat or Twitting. I'm just not that interesting.

  4. #4
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Brisbane
    Posts
    2,420
    Total Downloaded
    0

    Might be able to help

    Hello from Brisbane.

    If a real Afrikaner fails to materialise from within AULRO in the next little while, there are a few lurking around the workplace that I might be able to coax the right translation from.

    Cheers,

  5. #5
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Brisbane
    Posts
    2,420
    Total Downloaded
    0

    Checking

    Hello again.

    I have sent a copy of your request to a colleague in Zimbabwe for whom Afrikaans is the native tongue - he also knows something about four wheel drives etc which might help out a bit.

    Cheers,

  6. #6
    Join Date
    Jan 1970
    Location
    Gold Coast, QLD
    Posts
    1,464
    Total Downloaded
    0
    wat presies wil jy weet? - or "what exactly do you want to know?"
    A few of those words do not make sense to me and I'd use a better term.
    Reversing lamp - tru-lamp (omkeer means turning over - maybe there is a better word but we used to use reverse as well) tru means terug or back - so backing lamp? hopefully someone else has the correct term.
    Non-standard trailer wring - nie-standaard bedrading or bedradingstelsel (bedrading means wiring and can be used on it's own - stelsel means system so can be wiring system - suppose you could use either)
    The rest looks ok to me, but then I have been here for quite some time!
    Louis

    '99 'fender - it goes... (quite well actually!)

  7. #7
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    East-South-East Girt-By-Sea
    Posts
    17,665
    Total Downloaded
    1.20 MB
    Hi Louis

    This is exactly what I'm asking for, and why no one should ever trust translation bots!

    Perhaps I should have expressed it better by merely posting the English terms I want the technical Afrikaans term of.

    The English terms I want the Afrikaans for: .
    Warning:
    Non-Standard trailer wiring: Is the "trailer" redundant or understood? Now "nie-standaard bedrading"
    Reversing Lamp: now "tru-lamp"
    Service Brakes (electric trailer brakes):
    Vehicle ground (earth):
    Blackout Stop: (these are part of the military blackout system, on my SADF vehicle they are WWII convoy lamps as used on Canadian Military Pattern trucks with a red lens that operate only when in blackout/convoy mode).

    Diana

    You won't find me on: faceplant; Scipe; Infragam; LumpedIn; ShapCnat or Twitting. I'm just not that interesting.

  8. #8
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Brisbane, Inner East.
    Posts
    11,178
    Total Downloaded
    0
    Quote Originally Posted by Lotz-A-Landies View Post
    But they are probably just having their corn flakes and heading off to work at the moment!
    You want the ones having mealies and biltong.

    I asked a couple of white English speaker Zimabwean immigrants I know but their Afrikaans is limited to telling Boer jokes like Americans tell Polish jokes in Chicago and Ole og Lena jokes in Minnesota and Iowa..
    URSUSMAJOR

  9. #9
    Roverlord off road spares is offline AT REST
    Major part of the heart and soul of AULRO.com
    Vendor

    Subscriber
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Tecoma Vic
    Posts
    9,642
    Total Downloaded
    0
    Quote Originally Posted by Lotz-A-Landies View Post
    Hi Louis

    This is exactly what I'm asking for, and why no one should ever trust translation bots!

    Perhaps I should have expressed it better by merely posting the English terms I want the technical Afrikaans term of.

    The English terms I want the Afrikaans for: .
    Warning:
    Non-Standard trailer wiring: Is the "trailer" redundant or understood? Now "nie-standaard bedrading"
    Reversing Lamp: now "tru-lamp"
    Service Brakes (electric trailer brakes):
    Vehicle ground (earth):
    Blackout Stop: (these are part of the military blackout system, on my SADF vehicle they are WWII convoy lamps as used on Canadian Military Pattern trucks with a red lens that operate only when in blackout/convoy mode).

    Diana
    [QUOTE=Lotz-A-Landies;2211873]Hi Louis

    This is exactly what I'm asking for, and why no one should ever trust translation bots!

    Perhaps I should have expressed it better by merely posting the English terms I want the technical Afrikaans term of.

    The English terms I want the Afrikaans for: .
    Warning:
    Waarskuwing: Non-Standard trailer wiring: Is the "trailer" redundant or understood? Now "nie-standaard bedrading"
    Nie-standaard sleepwa bedrading
    Reversing Lamp: now "tru-lamp"
    Omkeer lamp

    Service Brakes (electric trailer brakes):
    Service Remme
    Vehicle ground (earth):
    Voertuig grond
    Blackout Stop: (these are part of the military blackout system, on my SADF vehicle they are WWII convoy lamps as used on Canadian Military Pattern trucks with a red lens that operate only when in blackout/convoy mode).

    Blackout Stop: (dit is deel van die militêre verduistering stelsel, op my SAW voertuig hulle die Tweede Wêreldoorlog konvooi lampe soos gebruik op die Kanadese Militêre Patroon vragmotors met 'n rooi lens wat slegs wanneer dit in verduistering / konvooi af)


  10. #10
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Melbourne
    Posts
    31
    Total Downloaded
    0
    Believe it or not ...Another Afrikaans speaker..Not my first language as I grew up an english speaker...More than willing to help...

Page 1 of 2 12 LastLast

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Search AULRO.com ONLY!
Search All the Web!